Traducatorul care iti sta in ureche

Traducatorul care iti sta in ureche

(Credit de imagine:

Waverly Labs

)

Expozitia Beazley Designs of the Year reuneste peste 60 de proiecte globale. Emily Dawling ii vorbeste creatorului casca Pilot, nominalizat la premiul pentru produs.

A

Pe masura ce au aparut globalizarea si optiunile de transport si cazare din ce in ce mai ieftine, capacitatea de a calatori pe plan international a devenit din ce in ce mai accesibila la un ritm incredibil de rapid.

In timp ce multi dintre noi ne-ar placea sa devina competenti in alte limbi decat limba noastra materna, ar fi aproape imposibil sa invatam limbile tuturor tarilor enumerate pe listele noastre. In timp ce provocarea de a naviga printr-o bariera lingvistica poate face parte din romantismul calatoriilor in timp liber, ramane problematica in multe situatii.

Waverly Labs, cu sediul in Brooklyn, New York, isi propune sa stea la convergenta tehnologiei purtabile si a traducerii vorbirii cu casca Pilot (Credit: Waverly Labs)

Comunicarea cu oameni care nu vorbesc limba noastra materna ramane o provocare pentru multi dintre noi, iar calatoriile de multe ori nu intra in ea.

Array

In recensamantul din 2011 realizat de Office for National Statistics, care a chestionat 56,1 milioane de locuitori din Anglia si Tara Galilor, statisticienii au primit peste 600 de raspunsuri diferite la intrebarea „care este limba dvs. principala?” Cu toate acestea, se estimeaza ca peste 95% din populatia britanica vorbeste engleza monolingv.

S-ar putea sa negociati o afacere, sa gestionati o situatie de urgenta sau sa va grabiti sa ajungeti undeva. Nu exista nicio indoiala ca uneori ar fi util pentru noi toti sa vorbim in aceeasi limba.  

Progresele tehnologice inseamna ca aceasta ar putea fi in curand o problema din trecut. Waverly Labs, o companie inovatoare de produse de larg consum, creata in 2014 de Andrew Ochoa, a fost nominalizata la un premiu in competitia Beazley Designs of the Year 2017, datorita noului casti de traducere a limbii, numit Pilot, si a aplicatiei sale de smartphone insotitoare.

BBC Designed i-a vorbit lui Ochoa despre creatia sa inovatoare.

Pe langa traducerea intre limbi, urechile pot fi folosite pentru streaming de muzica si pentru a asculta apeluri si notificari (credit: Waverly Labs)

„Este o nominalizare majora la designul contemporan pentru echipa noastra, fiind recunoscuta nu numai pentru estetica noastra, ci si pentru realizarea noastra inginereasca”, spune Ochoa.

Deci, cum functioneaza casca Pilot? Foloseste o matrice sofisticata de microfoane impreuna cu algoritmi de anulare a zgomotului pentru a asculta cuvintele rostite de la si in jurul utilizatorului.

„Aceste cuvinte sunt transmise in cloud, unde sunt procesate prin recunoasterea vorbirii, traducere automata si sinteza a vorbirii, inainte de a fi trimise inapoi utilizatorului si oricui altui al carui casca Pilot este sincronizata in conversatie”, explica Ochoa. „Acest lucru se intampla intr-o intarziere minima, de obicei in milisecunde.”

Exista un numar de concurenti care se incadreaza in calea Pilotului, inclusiv Clik, Skype si Google, care luna trecuta si-a lansat Pixel Buds, complet cu capacitatea de a traduce in timp real intre 40 de limbi. Casca Pilor functioneaza in prezent cu 15 limbi, dar poate fi actualizata pentru a traduce mai multe. Dar, cu inceputul sau, si acum cu prestigioasa sa nominalizare, Pilotul ar putea fi un pas inainte. Potrivit lui Ochoa, efortul dublu al aplicatiei de traducere si al castilor care fac sistemul Pilot atat de unic.

Desi este plin de tehnologie inteligenta, casca este conceputa pentru a sta discret in ureche (Credit: Waverly Labs)

Eliminarea necesitatii ca oamenii sa invete mai multe limbi este o problema controversata. Potrivit psihologului Judith Kroll, invatarea unei limbi straine vine cu o serie de beneficii, de la imbunatatirea memoriei si a flexibilitatii mentale la o mai buna creativitate cognitiva si abilitati imbunatatite de stabilire a prioritatilor.

„Ne-am referi probabil la majoritatea acestor avantaje cognitive drept multi-tasking”, spune Kroll. „Bilingvii par a fi mai buni la acest tip de perspectiva.”

Ellen Bialystok, psiholog la Universitatea York din Toronto, a vorbit si despre modul in care boala Alzheimer este diagnosticata mai tarziu in viata pentru bilingvi decat pentru monolingvi, ceea ce sugereaza ca cunoasterea unei alte limbi poate ajuta creierul sa „faca fata bolii mai mult timp”.

Desigur, intr-o lume ideala am putea fi cu totii multilingvi, dar nu toata lumea are timp, bani si capacitate naturala de a invata o alta limba atat de fluent incat nu s-ar referi la ajutor din carti sau tehnologie.

Waverly Labs a vandut 5 milioane de dolari in precomenzi pentru casca de traducere Pilot (credit: Waverly Labs)

La inceputul anului, proiectul pilot a lansat o campanie de crowdfunding, permitand persoanelor care doreau sa fie primii care incearca tehnologia sa faca acest lucru la un pret redus si sa precomandeze produsul final. S-a dovedit a fi un produs foarte popular.

Compania a vazut o multime de raspunsuri largi si pozitive din partea utilizatorilor, Ochoa afirmand ca Waverly Labs „primeste in fiecare zi povesti de inspiratie de la clientii nostri, inclusiv profesori ai scolii care trebuie sa vorbeasca cu parintii, calatorii care doresc sa foloseasca Pilotul in strainatate , si chiar si membrii familiei cu socrii care vorbesc o alta limba. ”

„Este incurajator faptul ca pilotul poate rezolva atat experientele profesionale, cat si cele personale cu bariere lingvistice.”

Beazley Designs of the Year ruleaza pana la 28 ianuarie 2018.

Pentru a comenta si a vedea mai multe povesti de la BBC Designed, ne puteti urmari pe  FacebookTwitter  si  Instagram . De asemenea, puteti vedea mai multe povesti de la BBC Future pe  Facebook  si  Twitter .

 Daca ti-a placut aceasta poveste, inscrie-te la buletinul informativ saptamanal bbc.com   numit „Daca ai citit doar 6 lucruri in aceasta saptamana”. O selectie selectata de povesti de la BBC Future, Culture, Capital and Travel, livrate in casuta de e-mail in fiecare vineri.